글 수 184
|
|
20세기 초 러시아의 유명한 시인 예세닌의 시 작품을 국내에 최초로 번역하고 소개한 오장환 시인의 시를 러시아어로 번역하였다. 시인은 일본에서 예세닌의 시를 읽으면서 아름다운 예세닌의 고향 풍경만 읽은 것이 아니라, 조국의 고향을 떠올리면서 이를 그리워했을 것이다. 충북 지역과 러시아어와 문화라는 공통점으로 학생들이 그의 시를 러시아어로 번역하였다.